Вильям: Давай на "ты", мы же почти ровесники! - по-простецки махнул рукой мужчина. С "ровесниками" он, конечно, немного погорячился, но разница в возрасте и правда не так уж велика. В противном случае он бы вряд ли словил весьма заинтересованный взгляд от Вильмы, хотя... кто ее знает, может ее привлекают парни постарше. - Мне и правда будет нетрудно с вами прогуляться, - заверил Вилли, - но если желаете сразу приступить к работе, то обойтись планом здания будет проще, полагаю. Всяких там экземпляров у нас нет, конечно, но оно ведь и не требуется - планы этажей висят почти в каждом коридоре, и они достаточно подробные - это одно из требований инспекционных проверок, так что за этим тщательно следят. Давайте покажу, - предложи он, выходя из-за стола. К сожалению, ожидания Эмильена на счет возможной особой реакции Вилли на Нэнси не оправдались. То ли дело в возрасте, то ли в самоконтроле, но конфуза явно не случилось, и отсиживаться за столом ему нужды не было.
Кит: Что, вот прям в каждом коридоре висят? - недоверчиво спросил Фоули, - а даже если и так, все же иметь бумагу под рукой-то куда удобнее, чем все время выходить в коридор. Ну, новичкам уж точно или временным работникам, вроде нас, - заметил парень. Само собой он тоже заметил интерес Вильяма к Нэнси, и ему это тоже не нравилось!
Вильям: Это не проблема, - беспечно сказал Вилли и, взяв по пути со стола пару листов бумаги и карандаши, торжественно вручил их Киту и Эмильену, - я прямо на плане покажу, где и что находится, а вы себе можете сделать приписки для собственного понимания и ориентирования, если так вам будет спокойнее, - мужчина вышел в коридор и, пройдя чуть левее, указал на стену, где действительно висел подробный план первого этажа. - Все просто, - начал объяснять он, показывая на схему, - в нашем театре два этажа, а также подвальные помещения и пара чердачных башен. Здесь показан план первого этажа и очень хорошо видно все ходы, ведущие вниз или наверх, - Вилли уверенно указывал пальцем на нужные места, - на втором этаже висит такой же план, но уже по нему. В подвальных помещениях, соответственно свой, та же история на чердачных башнях, но последние вам не нужны, - сразу предупредил он. - Как видите, почти все помещения изображены не просто схематично, а еще и подписаны, - среди линий и черточек действительно был мелкий шрифт с названиями большинства помещений. - Из неподписанного, что вам может понадобиться... Нэнси, список у тебя ведь? Подойди пожалуйста, - попросил он, подзывая девушку к плану и как бы невзначай так отодвигая, что Эмиля, что Кита, руки которых были заняты врученными письменными принадлежностями. - Что тут у вас... - Вилли сунул нос в список, который Нэнси держала в руке, что, разумеется, позволило ему стоять совсем близко к девушке и даже мимолетно касаться. - Костюмерная, гримерки, хранилище уже отсортированных декораций... это все отмечено на плане, - показал он на схему, - складские помещения, архив, реквизиторская - это в подвальных помещениях. Тут на плане нет, но этажом ниже на схемах все это будет. Единственное, складские помещения там отмечены порядковыми номерами, потому что в каждом хранится своя категория вещей. Если вам что-то понадобится, достаточно будет просто узнать, где оно должно храниться. Списки есть у заведующей, так что если что - сразу к ней. Так, что еще? - снова заглянул в список работ, - ага, бухгалтерия. Ну, все административные кабинеты на втором этаже - там не точно не заблудитесь.
Нэнси: Очень здорово, - прокомментировала Дрью, - а вот еще меня интересует портретная галерея. Я вчера там была - очень красиво. Это где? - невинно хлопнула ресницами Нэнси. Это студентам уж точно не требовалось для выполнения работ, что Вильям наверняка прекрасно понимал. Однако едва ли заподозрил хоть какой-то подвох в вопросе девушки.
Вильям: Не совсем понимаю, о какой галерее речь, но полагаю, имеется ввиду гостевая зона, - мужчина перевел взгляд на схему. - Гостям театра доступны все неслужебные помещения, и именно они в основном красиво украшены и декорированы. Портретами в том числе. Но вот чтобы прям галерея... - призадумался. - Возможно, ты говоришь про коридоры второго этажа, по которым гости проходят на балконы или даже в персональную ложу. Все гостевые зоны находятся тут, - очертил он примерно треть схемы.
Элла: А травмпункт тут имеется? - вдруг поинтересовалась Элка. Ну, ребята-то знали с какой целью - мало ли что? Вильям же изумленно вскинул брови. - Я на всякий случай интересуюсь, всякое ведь бывает. Мы вот, например, пока сюда шли, на меня чуть штукатурка с потолка не упала, - обыденным тоном поведала она.
Вильям: Ну... не то чтобы прямо травмпункт, но за медицинской помощью можно обратиться на пост охраны, у них есть коробка первой помощи. Также аптечки имеются у руководства - второй этаж, административная часть театра, - ответил Вилли. - Эм... говоришь, штукатурка упала? Театр старый, конечно, но обычно такого не происходит. Может, ты приглянулась театральным духам? - улыбнулся он, сводя к шутке.
Вильма: Мадам Бавольери сказала, что это все сказки, - заметила Шенни и напомнила мужчине: - мы ведь из Аклории, магия вокруг нас сплошь и рядом, так что... - пожала плечами, мол, духами нас точно не удивишь. - Вроде бы все понятно, единственное - в случае чего-то непредвиденного мы ведь можем к тебе обратиться? - мужчина кивнул. - А если напрямую, магией? Ты не против? - лицо Вилли вытянулось и вырвался лишь вопрос "как?". - Примерно так... - одарила его загадочной улыбкой Шенни и несколько секунд просто молча на него смотрела. "Вестник" очевидно.
Вильям: А... кх-кхм, - кашлянул мужчина и скользнул весьма заинтересованным взглядом по фигуре девушки. Быстро так, незаметно. Ну, почти. Уж Эмиль и Кит-то прекрасно знали этот взгляд, сами такие! Что Вильма ему "сказала", оставалось загадкой. - Я не маг, не знаю, как это все работает, но... да, понял. Вот это вот "напрямую" тоже можно. В случае чего я подойду, куда нужно, - заверил он.