Лекс, Ева. Дом управляющего
Пока Лекс говорил, брови мужчины неудержимо ползли вверх так, что казалось вот-вот и они просто исчезнут с его лица, устремившись дальше, к невиданным ранее ни для одних бровей, высотам. Замешательство, непонимание и крайняя степень удивления отражались на его лице, но ничего, из того что можно было ожидать от деревенской необразованной швали - священного страха и благоговения, барон в своём невольном собеседнике, увы, прочитать не мог. Он и сам мог понимать, что просчитался, рассчитывая, что у порога дома управляющего его встретит конюх или кухонный слуга. Сам он был прекрасно осведомлён, что сия должность в штате слуг была очень почётной и крайне ответственной. Абы кто, да ещё и без должного образования и подготовки просто не мог на неё рассчитывать. Едва ли этот человек жил мифами о страшном Министерстве и мог быть пойман в капкан столь очевидного фарса. Скепсис, отразившийся на его лице при упоминании налогового сборщика был слишком очевиден. Министерство не работало с налогами. Министерство вообще не работало со светской властью, не работало с коррупцией и не магической контрабандой, занимаясь исключительно вопросами магии. И привратник, разумеется, не мог этого не знать.
- Это место находится под юрисдикцией Верховного Лорда фон Валента и подобные вопросы не могут решаться без вмешательства его светлости, господин, - сказал человек, отступив на шаг от разошедшегося мага. Этот жест едва ли можно было интерпретировать как знак уважения или признания силы - таким образом вполне могли отступать от простых бесноватых. Впрочем, одним единственным шагом всё и ограничилось.
- О вашем визите будет доложено ставленнику его светлости, господину Фрею Оливеру немедленно. Назовите ваше имя и должность, - в вежливом, подходящем случаю поклоне и цепком, ожидающем взгляде человека, неуловимо, но всё же прослеживалось что-то очень нехорошее. Интуиция и элементарные познания в правовых особенностях Империи подсказывали фон Дерменту о том, что он влип.
Ивейн. Лечебница "семь трав"
Выслушав вопрос представительницы Пика, Рамон казался несколько озадаченным, хотя, надо отдать ему должное, всё же не стал переспрашивать, а попытался ответить как есть.
- Обычная походная одежда, какую носят здесь или в Нальдерме, если вас интересует не горец ли он - нет, он был ни одет как горец, ни выглядел как он. Да и горцы не являются жителями Нальдерма, - паренёк потёр переносицу, припоминая все то, что по его мнению могло ещё интересовать колдунью со столь пронзительно синими глазами - до сих пор, во время разговора он ни разу не задержал взгляда на её глаза дольше чем на пару секунд, - плащ, сапоги, штаны, рубаха, полушубок. Вещей не было... да. При нём больше не было вещей. Ни припасов, ни горного снаряжения. Даже сумки не было.
Это, казалось, озадачило и самого Рамона, до того момента не обратившего внимания на эту, казалось бы, совсем не бросающуюся в глаза странность.
Йирт. Таверна "Хмельное Брево"
Если бы Уррур мог говорить, то несомненно разразился бы бурной тирадой, объясняя своему незадачливому компаньону все упущенные им нюансы, но вместо этого мог лишь громко и оживленно стрекотать в безуспешной попытке преодолеть разделяющих их, Йирта и пульма, неодолимый языковой барьер. Отяготившись кинжалом, зверёк сник, вынужденный таскать в хитром креплении на своей спине довольно объемный, для своих размеров, кусок стали. Не то чтобы ему было слишком неудобно или сильно тяжело - механизм креплений тестировался ни раз никогда не вызывал у Уррура действительно сильных неудобств и, как следствие, его бурных протестов. Однако, без него ему все же было куда лучше. Активный, непоседливый, прыткий, он терял в мобильности из-за веса и лишних объемов.
Ничто не мешало им отправиться на "поздний завтрак" и, вопреки всем возможным опасениям, никто даже не повернул головы в сторону бесхвостого, когда тот отворил двери и прошел в пахнущее деревом и вкусной едой, помещение. Народу в таверне в этот час было достаточно, но не битком, создавая для нелюдимого вифрея почти идеальный баланс для того чтобы одновременно и "затеряться среди людей" и не быть попросту оглушенным пестрым столпотворением.
Дородный короткостриженный трактирщик хлопотал за стойкой, а бойкая белобрысая разносчица умудрялась одновременно и выполнять свою работу и заигрывать с приглянувшимися ей посетителями. Если лис уже бывал в этом месте, то для него эта картина не была в новинку. Сейчас он запросто мог найти себе относительно спокойный уголок и даже, не привлекая к себе особого внимания, послушать то, о чем говорили посетившие это место жители города.
Отредактировано Нейтральный персонаж (2017-07-17 13:01:31)