chou!
Эми, у меня перевод: капуста. Как правильно перевести?..
FRPG Мистериум - Схватка с судьбой |
Доброго времени суток и добро пожаловать! Мы рады приветствовать вас в мире, где есть все, чего только может душа пожелать – игры красавицы Фортуны, нити загадочных мойр, мистика и тайны, встречающиеся буквально на каждом шагу, ясные улыбки друзей и злобные оскалы врагов… Не важно, кто вы – парень или девушка, воитель или чародей, человек, эльф, вампир – волшебный мир Мистериум всегда рад новым посетителям! Так долой же скучающий вид, расправьте плечи и смело присоединяйтесь к написанию новой главы. Новой главы и новой жизни. Ваша администрация Misterium-rpg.ru
|
Администраторы
Супермодераторы
|
Знакомство с форумом Краткое описание мира Путеводитель для начинающих Шаблон анкеты Правила форума Система баллов / Об уровнях Основы механики Сюжет Библиотека Мистериума Расы / Классы / Умения Магия / Сила духа Руны / Алхимия География Мистериума Экономика Мистериума Религия Мистериума Список существ Шаблоны предметов Производственные ресурсы: Магические стихии: Тратим баллы Правила боя Развиваем ролевую Создаем локации В бой на арене! https://discord.gg/Ra8Cvgk пароль: 12345 |
Мистериум ищет своих героев! И не только тех, которые сразились бы со злом!
Вот, например, нужен герой, который освятит события в мире и сделает записи для потомков!
|
Здесь должно быть время в ролевой, но что-то пошло не так! Поздравляем форум с днем рожденья - 17 ЛЕТ! Подробнее об обновлении можно прочесть здесь. Подробности. |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » FRPG Мистериум - Схватка с судьбой » Архив » Флейм имени АДминов
chou!
Эми, у меня перевод: капуста. Как правильно перевести?..
И как это называть,Я пустое место,неведимка?
Ну и ладно.
*уползла из флуда гордо махая хвостом и фышкая на всё*
Эми, у меня перевод: капуста. Как правильно перевести?..
В сочетании этих слов так оно и есть но если добавить артикль получится ягодка
Люди, вы в курсе, что вы меня опошлятили?!
Я читаю тему опроса, созданную Архимагом: Стоит или Нестоит? (прим. ударение на И)
Диоы аттас.
Сама то как?
Дурью маюсь)))
Представляю вашему взору картину "Русские нэки"
Где ты их нарыла???
В сочетании этих слов так оно и есть но если добавить артикль получится ягодка
а, тогда всё хорошо
*достала со шкафа кисю и с сеебрянной ложчки накормила форелью*
Люди, вы в курсе, что вы меня опошлятили?!
Извращенка млин
Где ты их нарыла???
Где то рыла,все ногти поломала,но нарыла.
*достала со шкафа кисю и с сеебрянной ложчки накормила форелью*
*облизываясь*
И мне что....влюбится?
И как это называть,Я пустое место,неведимка?
Ну и ладно.
*уползла из флуда гордо махая хвостом и фышкая на всё*
Извини я просто по случайности проморгала твой пост)
Suane Light
А это осилишь?
tu mir den Gefallen!, tu das mir zuliebe!
non, vraiment!
je mon chou!, ma choute!
Не истинна!
Я твоя милая, мой дорогой(милый(душка))
Где то рыла,все ногти поломала,но нарыла.
Симпотично)))
Каил
Ты куды пропал?
На капусту обиделся???
Ты куды пропал?
На капусту обиделся???
переводил))
А это осилишь?
tu mir den Gefallen!, tu das mir zuliebe!
и что тебе нужно "Не в службу, а в дружбу"?
Не истинна!
Я твоя милая, мой дорогой(милый(душка))
В начале переводилось так:
Право же нет!
Я твоя милая ягодка.
и что тебе нужно "Не в службу, а в дружбу"?
сдохни Лингво
))) А без Лингво)))
В начале переводилось так:
Право же нет!
Я твоя милая ягодка.
Ты чёт путаешь)))
Ты чёт путаешь)))
Да не ужели???
Ты как переводил?
Извеняюсь народ но я тут кажЫсь не ф теме.
Вы какой херомантией то страдаете с этим переводом?
Извеняюсь народ но я тут кажЫсь не ф теме.
Вы какой херомантией то страдаете с этим переводом?
Да это я над народом издеваюсь
Зы все завязала с этим делом.
Suane Light
[акэомэ]
あけおめ
Угадай язык и переведи)))
Да не ужели???
Ты как переводил?
в словаре другие значения слов)
сдохни Лингво
))) А без Лингво)))
Are you kiddin'? Well, my translation possibilities are sure good! Thats enough, O, My Best Beloved...
Are you kiddin'? Well, my translation possibilities are sure good! Thats enough, O, My Best Beloved...
Это японский))))
перевод
С новым годом))
[акэомэ]
あけおめ
транскрипция прилагается только к японскому языку- преимущественно. Логически предпологаю- японский)
Это японский))))
перевод
С новым годом))
но, так не честно, я сама допёрла до того, что эт япониш, я не смотрела в твой пост!!!
Pardon, je ne le ferai plus parler français
Да это я над народом издеваюсь
Зы все завязала с этим делом.
а братик с сестрёнкой всё никак не угомонятся.
а братик с сестрёнкой всё никак не угомонятся.
Жребий брошен, Рубикон перейдён- © Ю.Цезарь.
Я завязала
а братик с сестрёнкой всё никак не угомонятся.
А я подумываю завязать с этим делом. Ибо достал уже этот язык…
И вообще нафиг он мне нужен
но, так не честно, я сама допёрла до того, что эт япониш, я не смотрела в твой пост!!!
Блин я подумал ты не смогла перевести(
妹 [いもうと] [имо:то] 立派 [りっぱ] [риппа] 先様 [さきさま] [сакисама]
Вы здесь » FRPG Мистериум - Схватка с судьбой » Архив » Флейм имени АДминов