FRPG Мистериум - Схватка с судьбой

Объявление



*Тыкаем по первым 2 кнопочкам ежедневно*
Рейтинг форумов Forum-top.ru

Официальный дискорд сервер

Здесь должно быть время в ролевой, но что-то пошло не так!


Пояснения по игровому времени / Следующий игровой скачок времени: Будет установлено позже


Объявления администрации:

Поздравляем форум с днем рожденья - 17 ЛЕТ!

В настоящий момент форум находится в процессе большого Апдейта, затрагивающего переделку игровой механики, ЛОРа и других важных аспектов игры!
Подробнее об обновлении можно прочесть здесь.

Регистрация новых игроков по прежнему находится в режиме "только по приглашению".
Подробности.


Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » FRPG Мистериум - Схватка с судьбой » Архив » Флейм имени АДминов


Флейм имени АДминов

Сообщений 391 страница 420 из 1000

391

Эмили Лайнэл написал(а):

chou!

Эми, у меня перевод: капуста. Как правильно перевести?..

0

392

И как это называть,Я пустое место,неведимка?
Ну и ладно.
*уползла из флуда гордо махая хвостом и фышкая на всё*

0

393

Suane Light написал(а):

Эми, у меня перевод: капуста. Как правильно перевести?..

В сочетании этих слов так оно и есть но если добавить артикль получится ягодка

0

394

Люди, вы в курсе, что вы меня опошлятили?!
Я читаю тему опроса, созданную Архимагом: Стоит или Нестоит? (прим. ударение на И)  :confused: :confused: :confused: :confused: :confused: :confused: :confused: :confused: :confused: :confused: :confused: :confused: :confused:

0

395

Кира написал(а):

Диоы аттас.
Сама то как?

Дурью маюсь)))

Кира написал(а):

Представляю вашему взору картину "Русские нэки" :rofl:

:rofl:  :rofl:  :rofl: Где ты их нарыла???

0

396

Эмили Лайнэл написал(а):

В сочетании этих слов так оно и есть но если добавить артикль получится ягодка

а, тогда всё хорошо
*достала со шкафа кисю и с сеебрянной ложчки накормила форелью*

0

397

Suane Light написал(а):

Люди, вы в курсе, что вы меня опошлятили?!

Извращенка млин :rofl:

0

398

Эмили Лайнэл написал(а):

:rofl:  :rofl:  :rofl: Где ты их нарыла???

Где то рыла,все ногти поломала,но нарыла.

Suane Light написал(а):

*достала со шкафа кисю и с сеебрянной ложчки накормила форелью*

*облизываясь*
И мне что....влюбится?

0

399

Кира написал(а):

И как это называть,Я пустое место,неведимка?
Ну и ладно.
*уползла из флуда гордо махая хвостом и фышкая на всё*

Извини я просто по случайности проморгала твой пост)

0

400

Suane Light
А это осилишь?

tu mir den Gefallen!, tu das mir zuliebe!

Эмили Лайнэл написал(а):

non, vraiment!
je mon chou!, ma choute!

Не истинна!
Я твоя милая, мой дорогой(милый(душка))

0

401

Кира написал(а):

Где то рыла,все ногти поломала,но нарыла.

Симпотично)))
Каил
Ты куды пропал?
На капусту обиделся???

0

402

Эмили Лайнэл написал(а):

Ты куды пропал?
На капусту обиделся???

переводил))

0

403

Каил написал(а):

А это осилишь?
tu mir den Gefallen!, tu das mir zuliebe!

и что тебе нужно "Не в службу, а в дружбу"? ;)

0

404

Каил написал(а):

Не истинна!
Я твоя милая, мой дорогой(милый(душка))

В начале переводилось так:
Право же нет!
Я твоя милая ягодка.

0

405

Suane Light написал(а):

и что тебе нужно "Не в службу, а в дружбу"?

сдохни Лингво

))) А без Лингво)))

0

406

Эмили Лайнэл написал(а):

В начале переводилось так:
Право же нет!
Я твоя милая ягодка.

o.O

Ты чёт путаешь)))

0

407

Каил написал(а):

Ты чёт путаешь)))

Да не ужели???
Ты как переводил?

0

408

Извеняюсь народ но я тут кажЫсь не ф теме.
Вы какой херомантией то страдаете с этим переводом?

0

409

Кира написал(а):

Извеняюсь народ но я тут кажЫсь не ф теме.
Вы какой херомантией то страдаете с этим переводом?

Да это я над народом издеваюсь :insane:
Зы все завязала с этим делом.

0

410

Suane Light

[акэомэ]

あけおめ

Угадай язык и переведи)))

0

411

Эмили Лайнэл написал(а):

Да не ужели???
Ты как переводил?

в словаре другие значения слов)

0

412

Каил написал(а):

сдохни Лингво
))) А без Лингво)))

Are you kiddin'? Well, my translation possibilities are sure good! Thats enough, O, My Best Beloved...

0

413

Suane Light написал(а):

Are you kiddin'? Well, my translation possibilities are sure good! Thats enough, O, My Best Beloved...

:D  :D  :D

Это японский))))

перевод
С новым годом))

0

414

Каил написал(а):

[акэомэ]
あけおめ

транскрипция прилагается только к японскому языку- преимущественно. Логически предпологаю- японский)

0

415

Каил написал(а):

Это японский))))
перевод
С новым годом))

но, так не честно, я сама допёрла до того, что эт япониш, я не смотрела в твой пост!!!

0

416

Pardon, je ne le ferai plus  parler français

0

417

Эмили Лайнэл написал(а):

Да это я над народом издеваюсь :insane:
Зы все завязала с этим делом.

а братик с сестрёнкой всё никак не угомонятся.

0

418

Кира написал(а):

а братик с сестрёнкой всё никак не угомонятся.

Жребий брошен, Рубикон перейдён- © Ю.Цезарь.
Я завязала

0

419

Кира написал(а):

а братик с сестрёнкой всё никак не угомонятся.

А я подумываю завязать с этим делом. Ибо достал уже этот язык…
И вообще нафиг он мне нужен

0

420

Suane Light написал(а):

но, так не честно, я сама допёрла до того, что эт япониш, я не смотрела в твой пост!!!

Блин я подумал ты не смогла перевести(

妹 [いもうと] [имо:то] 立派 [りっぱ] [риппа]  先様 [さきさま] [сакисама]

0


Вы здесь » FRPG Мистериум - Схватка с судьбой » Архив » Флейм имени АДминов


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно