Лекс
Лексу в очередной раз удалось совладать со своим гневом и удержаться от излишних разрушений с печальными последствиями. Как бы не хотелось сейчас просто снести всю оранжерею вместе с беглым дедом, барон старался действовать тоньше и дальновиднее. Было очевидно, что Балертон бегает от Александра не просто так. Уже не оставалось сомнений, что профессор вот вообще не соперник фон Дерменту и прекрасно это понимает. И пока ему удается брать Делеври хитростью. Вот только надолго ли хватит деда? Видимо, ненадолго, раз уж мужчина, вернувшись во второй сектор, услышал сдавленный крик Энтони.
Цветочки все еще продолжали настороженно тянуться "головами" в сторону Лекса, но плеваться ядом (или что там у них?) не спешили. Тот в свою очередь тоже не стал лишний раз тревожить растения и поспешил на голос профессора, вооруженный адскими стрелами. И судя по тому, что растения не стали вслед Лексу проявлять агрессию, это решение было весьма удачным. Обогнув еще пару рассад и выбравшись в ту точку, где недавно за облаком прятался Балертон, Александр сообразил, что почти весь шум в этой части оранжереи стих, за исключением зловещего скользящего звука. Такой, словно змея ползет по сухим листьям. Рассады перед Александром уже не были такими высокими. Разве что в тех местах, где виднелись опасные на первый взгляд цветы - что-то вроде того, который вызвал туманное облако (к слову, облако уже полностью развеялось, а вода сверху не поливала).
И вот за этими рассадами фон Дермент рассмотрел несколько длинных змеевидных лоз - именно они издавали неприятный звук, извиваясь на полу. Исходили эти лозы от крупного и неизвестного Лексу растения, расположенного в самом углу секции. Этот "цветочек" чем-то напоминал огромную вазу, в которую запросто с головой бы поместился сам Александр, а то и парочка таких. Верхняя часть этой самой "вазы" была открыта, а из нее тоненькой струйкой поднимался какой-то пар, быстро рассеивающийся и не распространяющийся. А еще в дальнем конце сектора, недалеко от рабочего стола, Лекс заметил рядом с одной из лоз поломанную табличку. Скорее всего, она стояла около страшного цветка, а сейчас почему-то была далеко от него. Однако на ней мужчина отчетливо увидел пару весьма узнаваемых предупреждающих символов. В бытность обучения в Аклории старшекурсникам буквально вдалбливали в голову систему обозначений в оранжерее, чтобы точно знали, с чем имеют дело. Символы на этой табличке говорили, во-первых, о том, что растение крайне дорогое. Это значит, что за его порчу со студента сняли бы кругленькую сумму, и даже дети аристократов трижды думали, прежде чем трогать такие вот "цветочки". Второй символ означал повышенную опасность. К таким растениям тропической зоны студенты допускались исключительно в сопровождении педагога. В крайнем случае работать позволяли самостоятельно лишь выпускному курсу и только при наличии выдающихся успехов в травологии, ботанике, монстрологии, а также при высоких показателях боевой магии. В общем, таких студентов - единицы.
Лексу в принципе не было дела до этого растения, ему нужен был Балертон. Вот только его самого тут не было. Нет, не так. Он точно должен быть где-то здесь! Иллюзия не способна заставить растение так разволноваться, чтобы оно распустило лозы и сломало табличку. Значит, это произошло вследствие какого-то неосторожного действия Энтони. Однако его самого нет. Конечно, было бы большой удачей, если его сожрал цветок, и Лексу всего-то оставалось вспороть последнему "брюхо", чтобы вытащить деда, но... нет, слишком просто. Куда вероятнее то, что профессор накинул на себя невидимость и где-то тут затаился. Иначе зачем бы цветку продолжать обшаривать зону вокруг лозами?
карта
Стенж
Вообще перебинтованное тело Стенжа и правда было защищено от прямого попадания сока растения на кожу, но техника безопасности все-таки придумана не просто так, да и профессор не стала бы зазря гонять студента. Если этот сок разъедает кожу и оставляет ожоги, вполне возможно, что и с бинтами он разделается так же безжалостно. Перчатки же точно выполнены из устойчивого к такому воздействию материала, раз хранятся в этой секции. Это вообще была особенность аклорийской оранжереи - тут запросто можно было встретить отличающийся инвентарь, стоило зайти в другую секцию. И перчатки не были исключением. Зачастую, конечно, обычные такие, садовые, но встречались и кожаные, где-то из грубой рогожи, где-то покрытые металлическими вставками, а были даже и оббитые деревом. Здесь же Фордс обнаружил перчатки из какой-то мягкой, но очень прочной ткани, которые сидели на руках, словно вторая кожа. Там же Стенж без труда нашел и нужный нож, и небольшой плотный мешочек для листьев.
Катлея Меолис: Да так, в тропической зоне некоторые растения повреждены были, - отозвалась профессор, пока Стенж работал с эуфорбией, - кое-что сгорело, но система безопасности сработала исправно, - не особо информативно сообщила женщина. Ну, оно и понятно. Педагоги не имеют привычки сообщать студентам о тех или иных рабочих проблемах и уж тем более распространять слухи. Однако по интонации Катлеи можно было понять, что дело тут далеко не в случайном сбое. Особенно если учесть пожар в архиве. Слишком уж подозрительное совпадение - там горит, оранжерея горит, вечером якобы огненные студенты не поладили... слишком много огня за столь короткий срок, который без конца обсуждают ученики. - Стенж, осторожно! - воскликнула профессор, когда парень, чуть задумавшись, несколько резче, чем стоило, срезал один листочек, и резкая струйка сока попала на перчатки, почти что у самого запястья. Молочно-белая жидкость быстро "скатилась" в землю, но оставила на перчатке въевшийся след. - Вот видишь, не зря перчатки надел, - удовлетворенно заметила Катлея. - Кстати, если будешь работать с листьями, имей ввиду - в них тоже этот сок содержится. Используй глиняные или деревянные миски, - посоветовала женщина, наблюдая, как парень срезает последний листочек. - Умывальник есть вон в той подсобке, - указала она на другое огороженное помещение. Очень кстати, можно будет воспользоваться, когда инвентарь на место вернет. - А почему тебя так заинтересовало происшествие в оранжерее? - вдруг спросила профессор Меолис и внимательно так посмотрела на Стенжа.