Если быть честным до конца, к подобным мероприятиям, таким, как соколиная охота или охота с собаками в ближайших лесах, Александр относился весьма и весьма положительно – уж точно ценил их больше, чем даже свободные часы дома. Причина была простая – возможность на короткое время забыть обо всех учителях, наставниках, их уроках, пятнах от чернил на пальцах, необходимости держать спину ровно… В целом, отодвинуть от себя тысячу и одну мелочную обязанность дворянина, за малейшую погрешность в выполнении которых всегда ждало достаточно весомое наказание.
Дерменты выезжали на охоту раз в несколько месяцев – обычно, все вместе, считая это чем-то вроде семейного праздника. Сегодняшний день исключением не стал – даже дед Александра приехал по этому случаю из своего северного удела, чем обрадовал внука, горячо любившего его, и еще больше порадовавшего его тем фактом, что в коротком споре фон Дермента-младшего со своим отцом по поводу необходимости брать с собой слуг, куда бы он ни пошел, встал на его сторону. Собственно говоря, только благодаря вмешательству деда юноша не тащил сейчас за собой плеяду загонщиков, ловчих, сокольника и черт знает, кого еще, слушая их не самое довольное пыхтение. Вместо этого Александра, оторвавшегося от семьи, как обычно, и ушедшего от домашних подальше, сопровождала охотничья собака по кличке Герда, приехавшая вместе с дедом, трусившая впереди и выискивавшая что-то в высокой траве, и ястреб-тетеревятник, вцепившийся в сокольничью перчатку на левой руке подростка.
Годовалый ястреб Хенна – птица размером с крупную кошку, когтей которой было, казалось, достаточно, чтобы без особых проблем разорвать пополам зайца, беспокойно переступала с лапы на лапу – когти скрипели по коже перчатки. Александр отлично её понимал – Хенна ждала, когда ей отдадут команду или хотя бы покормят в награду за терпение, которое у птицы заканчивалось, поскольку ястреб то и дело принимался отвешивать барону подзатыльники крылом, звеня бубенчиком на одной из лап и периодически вскрикивая, словно бы подгоняя собаку, явно напавшую на след. Чтобы как-то исправить положение, Дерменту пришлось в очередной раз запустить руку в поясную сумку и, выудив кусочек мяса, вручить его Хенне, на время заняв, чтобы можно было хотя бы поправить берет. Съехавший с головы заботами птицы.
Наконец, когда до леса осталось совсем чуть-чуть, а поле почти полностью осталось позади, Герда глухо заворчала, сделав стойку и теперь ожидая команды хозяина. Хенна в один присест, даже не став разрывать кусок мяса, проглотила его и теперь хлопала крыльями, прекрасно понимая, что означает собачье ворчание – добыча! Александр пробормотал что-то себе под нос, на тему того, что этим двоим лишь бы кого-нибудь на пару задрать и потом сидеть, вылизываясь от крови и вычищая перья – и спустил ястреба с руки, приготовившись дать собаке команду. «Сначала пусть взлетит – там у неё будет позиция выгоднее, затем – пошли собаку, пусть спугнёт дичь… Ну, если, конечно, хочешь что-нибудь принести к костру» - напутствовал внука Валлен, и тот не видел причины не воспользоваться советом деда в этот раз, хотя обычно всё делалось наоборот и из рук вон плохо.